hángörienidiocc

Latiatuc feleym zumtuchel mic vogmuc?

Idiotac.

Isa?

Fontos!!!

Még mielőtt elkezdenél alázni egy kommentben, kérlek olvasd el a RAGYA-t!!!
A nem nyilvános alázásokat pedig kéretik a verszegeny@gmail.com (egyszerű eset: nickre katt!) címre küldeni, de túl sokat nem kell ezektől a levelektől várni, mert kéjes mosolyok között fogom törölni mindet.

Friss topikok

Innen olvasnak

Hódacska, Fődecske, felhőcske

Ezen képecskéért meg millió köszönet az Időkép.hu portálnak:

Felhőkép

Kertészkedés

2009.11.08. 18:03 Vérszegény éjszakai dúvad

 Kertész Imre nyilatkozott a Die Weltnek, Magyarországon máris áll a bál. Röviden ismertette a Hvg, a Népszabadság, szót ejtett róla a Reakció is. Persze beindultak a kommentek is, ott, ahol erre lehetőség van. Ami azért baj, mert Kertész Imre egyáltalán nem azt nyilatkozta, ami a honi orgánumokban megjelent. Két jelentős tévedés van.

Idézetek a Népszabadság cikkből:

1. "A szélsőjobboldal és az antiszemiták uralkodnak." Hát Kertész még véletlenül sem mondta ezt. Hanem inkább ezt: "Rechtsextreme und Antisemiten haben das Sagen." Ami inkább annyit tesz, hogy a közbeszédet uralják a szélsőjobbosok és antiszemiták, nem pedig uralkodnak. Ennek belátásához viszont bőven elég átböngészni a honi fórumokat, amelyek tényleg tele vannak ilyen jellegű kijelentésekkel.

2. "A magyarok régi káros szenvedélyei - a hazugság, a dolgok elfojtására való hajlam - jobban jellemzők, mint valaha." Na megint baromira nem erről van szó, bár Kertész idézett mondatát így is lehet értelmezni, de egy kis utánajárással (és a szövegkörnyezetből) kiderül, hogy nem erről van szó. Kertész a következőket mondja: "Die alten Laster der Ungarn, ihre Verlogenheit und ihr Hang zum Verdrängen, gedeihen wie eh und je." Itt a Verlogenheit kifejezés az, amit hazugságnak fordítottak, első blikkre helyesen, hiszen a verlogen kifejezésre a sztaki szótár a hazug, hazudozó fordítást dobja ki, míg a MagyarNémet.hu szótára az álnokságot a Verlogenheit-ra. Ellenben, ha kinyitunk egy nyomtatott szótárt, példának okáért a Halász Előd - Földes Csaba - Uzonyi Pál által szerkesztett, és az Akadémiai Kiadó által 2002-ben kiadott Német - Magyar kéziszótárt, ott a következőket találjuk a verlogen kifejezés mellett:

"verlogen mn. pejor. 1. hazug, hazudozó, hazudozós 2. őszintétlen, álságos, képmutató ~e Moral képmutató erkölcs"

Ja, szóval lehet köpködni, hogy mit hazugozik itt Kertész, de a szövegkörnyezet alapján ide inkább illik a képmutató, mint a hazudozás.

Egész egyszerűen a teljes magyar sajtó lusta volt arra, hogy átnézessen egy rohadt fordítást, hiszen minden egyes híradás kb. szóról-szóra ismétli bármelyik másikat. (Esetleg senki nem beszél ebben az országban németül).

Az meg kurva jól hangzik egyébként, hogy "Ne kössön engem Magyarországhoz.", és persze baromi jókat lehet rajta háborogni, csak az a probléma, amit azért elfelejtenek feltüntetni, hogy ott nem a származásról van szó, hanem inkább az irodalmi gyökerekről.

Egyébként abba sem lehet belekötni, hogy Kertész mit gondol Budapestről és Berlinről, mert kb. olyan lenne, mintha abba kötnék bele, hogy valaki nem szereti babgulyást, mert hát hogy lehet az, ha egyszer nekem az a kedvencem.

Igazából azt nem értem, hogy miután Kertész megkapta a Nobel-díjat, valahogy nem fogadta itthon olyan kitörő lelkesedés, mint amilyet esetleg egy ilyen díjazott megérdemelne. Úgy tűnik, hogy bármit is tett Kertész, azóta sem tudta jóvá tenni, mert az interjújának ilyen módon történő összefoglalása inkább hasonlít tudatos ferdítésre, mintsem félrefordításnak. 

No, mindegy, én összeütöttem egy hevenyészett fordítását az interjúnak.

W:Kedves Kertész Úr, Ön november 9-én lesz nyolcvan éves, de a legszebb ajándékot mégsem Ön, hanem valaki más kapja

K.I.: Igen? Kicsoda?

W.: Hát Berlin, hiszen Ön még mindig itt él.

K.I.: Ó, de hát én berlini vagyok.

W.: Érdekes, valahol azt olvastam, hogy Budapestről származik...

K.I.: Kedvesem, túl sokat olvas. Én nagyvárosi vagyok, mindig is az voltam. Egy nagyvárosi nem Budapesthez tartozik, az a város lassan már teljesen balkanizálódott. Egy nagyvárosi Berlinhez tartozhat csak.

W.: Mi az, ami annyira elbűvöli itt?

K.I.: Sok mindent mondhatnék. Engedje meg, hogy csak két dolgot nevezzek meg. Berlin a világ zenei fővárosa. Ez döntő ok abban, hogy immár nyolc éve itt élek. Amikor még Budapesten éltem, a kis tranzisztoros rádiómmal mindig a fürdőszobába kellett mennem, ha zenét akartam hallgatni. Csak ott volt megfelelő vétel. Itt van három operaház, melyekbe bármikor elmehetek, nem is beszélve a nagyszerű filharmónikusokról. Ez egy zenei megszállottnak szinte paradicsomi állapot. És aztán a város barátságos, urbánus hangulata. Pont, mint itt Charlotteburgban. Amilyen szép itt, sétálnak az emberek az utcán, beülnek egy-egy kávéház teraszára. Olvasni, enni-inni, flörtölni. Nyaranként Berlin egy igazi nyitott wellness-környezet, egy jókedv-szauna. Mindenki azt teszi, amit jónak lát, és mintha ez lenne a világ legtermészetesebb dolga. Nincs stressz, nincs agresszió. Az emberek barátságosak egymáshoz, barátságosak hozzám, ez volt az első élményem, és ez máig megmaradt.

W.: És ez Budapestre nem jellemző? Amikor tíz évvel ezelőtt megmutatta nekem a várost, akkor ott is minden színesnek és boldognak tűnt.

K.I.: Önnek ez, csak mint turistának tűnhetett így. Az csak a felszín volt. Nemrég tíz napot ismét a városban töltöttem. A dolgok az elmúlt tíz évben folyamatosan rosszabbodtak. A szélsőjobb és az antiszemiták uralják a közbeszédet. Magyarország régi bűnei, a képmutatás (Verlogenheit), és az elfojtás, ugyanúgy jellemző ma, mint régen. Magyarország a háborúban, Magyarország és a fasizmus, Magyarország és a szocializmus, nem néztek ezekkel szembe, csak elkendőzték.

W.: Ön Budapesten született, ott töltötte a gyermekkorát, oda tért vissza a buchenwaldi koncentrációs táborból való szabadulása után. Itt születtek a fontosabb művei, melyekért aztán 2002-ben irodalmi Nobel-díjjal tüntették ki, mindenekelőtt az 1975-ös Sorstalanság, amely 12 évnyi munka után került nyomdába. Tényleg nincs olyan az Ön rendkívül gazdag irodalmi környezetű országában, amihez kötődni tudna?

K.I. Én az európai kultúra terméke vagyok, egy dekadens, vagy ha Önnek úgy tetszik, gyökértelen, ne nyomja rám Magyarország bélyegét. Pont elég, hogy az Ön honfitársai zsidóvá tettek. Rasszista, nacionalis hovatartozások nekem nem számítanak. És hogy az Ön rendkívül gazdag irodalmi környezetű Magyarország felvetésére is reagáljak, elárulok Önnek valamit: A szocialista évek alatt egyetlen, államilag jóváhagyott könyvet sem olvastam el. Egyáltalán nem az én ízlésem volt. Mindig, amikor megpróbáltam egyet elolvasni, háborgott a gyomrom. Természetesen van pár író, akiket nagyon tisztelek, csodálatos nyelvművészek, dekadens játékos természetűek, akiknek nevei Önnek itt Németországban nem mondhatnak sokat: Krúdy Gyula például, aki 1878-tól 1933-ig élt, vagy Krúdy kortársa, Szomory Dezső. Mindketten nagyszerű esszéisták voltak.

W.: Ahogy Márai Sándor, akit szintén figyelembe kell venni...

K.I.: Ahogy Márai Sándor, akinek naplóját egészen kitünőnek tartom. A regényeit már nem annyira, azok nem a modernitást képviselik. Magyarországnak az irodalmi modernizmus nem adatott meg. A háború óta csak Nádas Péter és én pótoltuk ezt, aztán jött a posztmodern Eszterházy Péterrel. Amikor fiatal voltam, amikor íróvá váltam, európai irodalmat olvastam, mindenekelőtt németet.

W.: Ki az, aki Önre a legnagyobb hatással volt?

K.I.: Természetesen Thomas Mann, nem is kérdés. Amikor 1954-ben Lukács György a háború után az első Thomas Mann szöveget kiadta, én rögtön elolvastam. Megváloztatta az életemet, a 'Halál Velencében', a Wälsungenblut'...

W.: Pont a Wälsungenblut a maga zsidóellenes (antijüdischen) karikatúrájával?

K.I.: Engem nem a tartalma, hanem az esztétikája érdekelt. És tegyük a szívünkre a kezünk: azok az újgazdag, sznob zsidók, akiket Thomas Mann ábrázol, léteztek. Miért kéne ezt az író szemére vetni?

W.: Auschwitz után ezt már nem lehet olyan könnyedén szemlélni.

K.I.: Elképzelhető. De engem nem zavar. Tudja, én egyedileg gondolkodok a Soá-ról. Én, pont úgy, ahogy Jean Amery, egy nem-zsidó zsidó vagyok, és ezzel jutunk el ismét a kollektív identitásig. És ez nem tetszik nekem. A népzenét sem szeretem. A klezmer unalmas.

W.: És mégis, rengeteg könyvében írt a Holokausztról.

K.I.: A Holokausztról írok, mert átéltem azt a páratlan tapasztalatot, ami a XX. század meghatározó, leglényegesebb tapasztalata volt -, mert voltam Auschwitzban és Buchenwaldban. De nem Holokauszt irodalmat, hanem regényeket írok. Hivatásos író vagyok. Minden jól sikerült mondat, minden jól eltalált szó örömöt okoz. Az ambícióim mindenekelőtt és mindig is művésziek voltak.

W.: Ezért van, hogy a zsidók megsemmisítéséről nem moralizálva ír?

K.I.: Többek között. És még valami: Nem szabad ezt a megsemmisítési kísérletet, a XX. századi antiszemitizmust, önmagában, elszigetelten látni. Azzal a XX. századi nagy tapasztalattal összhangban kell látni, ami a totalitarizmus volt. És a totalitarizmus a náci korszak végével még nem múlt el. Ezenkívül láthatja, hogy olyan országban, mint Magyarország, a nácik bukásával nem tűnt el az antiszemitizmus.

W.: Aki az Ön könyveit olvassa, nem csak a 'Sorstalanság'-ot, hanem annak folytatását, 'A kudarc'-ot, vagy a legutolsó regényét, a "Liquidation"-t, annak hamar feltűnik a speciális Kertész-hang, kicsit irónikus, kicsit csúfondáros, kicsit szarkasztikus. Ezt szándékosan dolgozta ki, vagy a stílus maga az ember jelszó érvényesül?

K.I.: Igen, ez belőlem fakad.

W.: Az elején már szót ejtettünk a nyolcvanadik születésnapjáról. Van valami, amivel ez alkalomból szívesen meglepné magát?

K.I.: Csak az, amit másoknak is kívánok: békesség és kultúra.
 

22 komment · 1 trackback

Címkék: szerintem kertész imre

A bejegyzés trackback címe:

https://hangorienidiocc.blog.hu/api/trackback/id/tr171509029

Trackbackek, pingbackek:

Trackback: Kertész Imre igazsága 2009.11.08. 19:35:27

Szeretem Kertész életigenlő depresszióját. Nem mondom, hogy olyan akarok lenni mint Ő, én olyan akarok lenni mint Én, de pontosan ez a lényeg. Kertész pontosan olyan mint önmaga, megengedheti magának hogy önmaga lehessen, felépítette saját magát, a sor...

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

bs395 · http://killtheradical.blog.hu 2009.11.08. 19:21:35

komoly, helyenként rendesen odamond, amiért kaphat minden oldalról. de azal nem értek egyet, hogy a totalitárius rendszerek sajátja votl az antiszemitizmus: volt az előtte is, sőt, nélküle is (lásd usa). ahogy váncsa mondta verebesnek: az antiszmeitizmus a világörökség része.
és akkor még nem beszéltünk arró, hogy az antiszimetizmus és a cionizmus hogy elbeszélnek egymás mellett, mert vannak filoszemita anticionisták, és antiszemita cionisták is, csak hogy jó legyen, de nagyon eltérek.
a fordítónak meg respekt.

A Hannibal Lektűr-attitűd · http://hannibal.blog.hu/ 2009.11.09. 00:43:10

miért nem trackbackelted a reakciós posztot?

magyar-magyar szótár 2009.11.09. 03:34:48

@bs395: Mindig összekeverjük a korpuszt, meg A Mű-vet.
Berlinben élni jó, kétségtelenül jobb, nem csak a zenei, hanem más élet is, rengeteg part, fás allé, az az ótvar Sonne[n] allé a retro környezetben is, jó végigmenni rajta gyalog (vajjon rohad-é még az a Wartburg ott a fiatal platán tövén?)

Ha két fiatal koproláliásan trágárkodik egy buszon , ahol még 52-en utaznak, akkor azt a buszt a koproláliás közbeszéd uralja, ennyi. Ráadásul a közbeszédet uralók 50%-a nem politikaimeggyőződésből, hanem TÉNYLEG koproláliás önélveztetésből teszi azt, amit.

It vann Hann' is, úgyhogy nyugodtan utalhatok Kuendue von Altai aus Irschaa-ra, aki a legorcátlanabbak közé tartozik, nem is kell irodalmi műveltség a fölfejtéséhez, rendesen a sorok közé fogalmazza, hogy mentális-gyógy-okokból ökörködik.. de olyan jó elhinni, hogy nem hoax, hanem igazi, ugye...

Aztán von Kuende-nél sokkal vacakabb hoaxok is vanak, szerintem egy igazán czombos "liberáélis" blogban, ha nincen elég zsidózás, akkor néha maga a blogtulaj alapít kommentnicket, hogy legyen már neki is. A moderálós blogok, mint kincseket, őrzik an zsidózó kommenteket, de pl az enyémhez hasonló "szemtelenek" meg kikukázódnak.

Kertséz nyilatkopzata pompás alkalom, most jöttem le egy olyan blogról, amiben meg se jelent a kommentem (majd moderálás után) egészen provokatív a szövege, de nem mozdult rá valami sok "barom".

Itt is elmondom: Annyira tökéletes volt retorikailag, kikezdhetetlen, a politikaműűvészet csúcsa volt mindaz, ami itt történt az elmúlt 5 évben, hogy magukat gyöngébben kifejezni képes rétegek számára nem maradt más, mint a kurvanny-kurvannyájának kurvannyája, az, és a koprolália meg a frottőrizmus mindig a tőle undoródő és rettegő felé tör, hát nyilván nem egy kajakos csávóval frottőrködik, hanem a diáklánynak öltözött, szexuális éhségében pszichotikus zavarokkal küzdő magányos irodai dolgozó nő felé, aki SIKOLTOZNI fog...

Vidéki 2009.11.09. 10:10:13

Amit a szerző elvtárs/úr tesz, szerecsenmosdatási célzattal Kertész kijelentéseinek magyarázgatásával, az emlékeztet Karinthy Frigyes humoreszkjére, amikor Ady Endre versét fordította kétszer oda vissza németre és magyarra.
Az eredeti Ady szöveg így hangzott:

„Jöttem a Gangesz partjairól,
Hol álmodoztam déli verőn,
A szívem egy nagy harangvirág,
S finom remegések az erőm.”

Karinthy fordításai nyomán így alakult:

„A Herz-féle szalámiban,
Sokkal sűrűbb a só,
Mint más efféle terményekben,
Hidd el ó nyájas olvasó.”

Egyébként attól, hogy valakinek a Nobel díj bizottság irodalmi Nobel díjat ad (kevésbé egzakt alapokon, mint a természettudományoknál), nem jelenti azt, hogy az illető minden szava a bölcsesség megnyilvánulása lenne.

Jó példa erre a híres Bernard Shaw, aki az ukránok millióinak halálra éheztetéséről szóló híreket alaptalan hazug rágalomnak bélyegezve támogatta a szovjet hatalmat.

Ma már pontosan ismerjük a tényeket és tudjuk, kinek volt igaza és kinek nem.

Vérszegény éjszakai dúvad · http://hangorienidiocc.blog.hu 2009.11.09. 11:12:59

@bs395:
az addig rendben, hogy antiszemitizmus tkp. mindig is volt, csak azért az antiszemitizmus jellege jócskán megváltozott. Először a kereszténység emelte a mindennapok síkjáról ideológiai szintre, a - most konkrétan - nácizmus pedig az próbálom korlátozni, kirekesztem, de eltűröm szintjéről pedig a nem tűröm el, inkább elpusztítom fokára. A XIX. - XX. sz. fordulóján pl. a magyar Országgyűlésben ott üldögéltek a Magyar Antiszemita Párt képviselői. El tudnád ezt most képzelni?

@A Hannibal Lektűr-attitűd:
azért, mert miközben készült folyamatosan rohangáltam ide-oda, mást csináltam, a fordítás is kb. öt részletben készült el. Aztán kiment a fejemből.

@magyar-magyar szótár:
"Ha két fiatal koproláliásan trágárkodik egy buszon , ahol még 52-en utaznak, akkor azt a buszt a koproláliás közbeszéd uralja, ennyi."

Aztán meg persze ők vannak a legjobban felháborodva és tiltakoznak, ha ezt szóvá teszik nekik...

"Kuendue von Altai aus Irschaa"
Ő az a bizonyos híres-hírhedt Kündü?

@Vidéki:
Miért is szerecsenmosdatás? Egy dologra mondtam, hogy Kertésznek igaza van, ti. hogy a hazai közbeszédet uralja az antiszemitista, szélsőjobbos beszédmód.

danaz · http://www.autostat.hu/autos-forum 2009.11.09. 11:31:23

"Én nagyvárosi vagyok, mindig is az voltam. Egy nagyvárosi nem Budapesthez tartozik, az a város lassan már teljesen balkanizálódott. Egy nagyvárosi Berlinhez tartozhat csak."

Ilyenek után miért is kellett volna kitörő örömmel fogadnunk a Nobel-díját? Nekem nincs vele bajom, igazából abszolút nem érdekel, de ha ő maga sem vallja magyarnak magát, vagy ide tartozónak, akkor mi miért tegyünk úgy, és miért nyaljuk a talpát?

Vidéki 2009.11.09. 11:37:02

@Vérszegény éjszakai dúvad:

Te úgy érzed: "a hazai közbeszédet uralja az antiszemitista, szélsőjobbos beszédmód."

Erröl az a vicc jut eszembe, amikor vizsgán az anatómiai professzor feltette a kérdést a medikának: Van-e csont a péniszben?

A medika azt válaszolta: Igen, van.

A professzor helyre igazítása így hangzott: Ugyan kollegina, maga azt csak úgy érezte.

Vidéki 2009.11.09. 11:47:26

@danaz:

„Egy nagyvárosi nem Budapesthez tartozik, az a város lassan már teljesen balkanizálódott.”

Ebben a kijelentésben mélységes lenézés nyilvánul meg Budapest (és balkán) lakosai iránt, mintha azok nem is a „homo sapiens” emberfajhoz tartoznának.

Bezzeg a berliniek, azok az igazi díszpéldányai a „homo sapiens” fajnak (nagy Nobel díjas írónk sajátosan működő agytekervényeiben).

TD223 2009.11.09. 13:04:41

Szerintem ez a fordítás alapján is megérdemli az összes kritikus, vagy durva kommentet, amit kapott.

TD223 2009.11.09. 13:28:07

A hazai közbeszédet tényleg uralja az antiszemitizmus, hiszen Kertészhez hasonlókkal van tele a média és másról sem tudnak beszélni, mint az antiszemitizmusról.

Budapesten ugyanaz a jelenség vehető észre, ami Londonban, vagy Berlinben. A közbiztonság és a kosz-szint talán egy hajszállal jobb.

Nádas és Eszterházy megemlítése önmagáról és "művészetének" értékéről állít ki bizonyítványt.

"És mégis, rengeteg könyvében írt a Holokausztról."

Helyes válasz az lenne: zsidó vagyok, mi másból élnék meg, mint a holokausztból.

"Magyarország a háborúban, Magyarország és a fasizmus, Magyarország és a szocializmus, nem néztek ezekkel szembe, csak elkendőzték."

A szocializmussal való szembenézésen kívül mi a francot vár a többivel kapcsolatban?

"Ezenkívül láthatja, hogy olyan országban, mint Magyarország, a nácik bukásával nem tűnt el az antiszemitizmus."

Ha kifejtené véleményét az egész világról, természetesen mindenhol megtalálná az antiszemitizmust, DE, mindenki antiszemita, vagy végre szembenéz a valósággal és nem "elkendőzi" azt, és elismeri, hogy antiszemitizmus nem létezik, csupán reakció, kritika, válasz, vélemény létezik Izrael terrorjára, a zsidók bűneire, a folyamatos megbélyegzésre...

Vidéki 2009.11.09. 14:06:47

@TD223:

Egy régi magyar filmben láttam ezt a jelenetet:

Az őrmester egyik katonáról az egész szakasz előtt kijelenti, hogy nagy barom.

A nyomaték kedvéért még meg is kérdezi: Mi vagy fiam?

A katona alázatosan válaszol: Nagy barom vagyok őrmester úr parancsára.

A szerző (Vérszegény éjszakai dúvad) is hasonló alázattal reagál a 80 éves Nobel díjas durva sértegetéseire.

Vérszegény éjszakai dúvad · http://hangorienidiocc.blog.hu 2009.11.09. 15:11:35

@Vidéki:
az analógia annyiban téves, hogy én spec. nem érzem sértőnek Kertész szavait, inkább azt gondolom gyerekesnek, aki ezeken a szavakon megsértődik. Ahelyett, hogy elgondolkodna egy pöttyet. Az miért nem sértő, mikor rendszeresen felvetődik, hogy mo-n több helyen is balkáni állapotok uralkodnak, miért csak az sértő, ha Kertész (vagy nemtomki) mondja ezt?
szemezgetni:

www.google.hu/search?hl=hu&q=balk%C3%A1ni+%C3%A1llapotok&btnG=Keres%C3%A9s&meta=&aq=f&oq=

Budapestről csak annyit, hogy a járdákon ezrével heverő kutyaszar-, meg szeméthalmokon azóta már meg sem lepődök, hogy egy reggel, amikor még Pesten dolgoztam, egy emberi szarral teli, járdán heverő alsógatyát kellett átugranom. Vagy amikor bőszoknyás nénike spontán leguggol a járda közepén, persze fényes nappal. Vagy amikor a pesti éjszakában hajnal kettőkor (nyáron persze, mikor nyitva van minden ablak) valaki előkapja az elektromos (vagynemtom milyen, de kurva hangos) hegedűjét, aztán teljes hangerővel rázendít. Majd kurvaanyázik a rendőrökkel.
Mindettől függetlenül azt mondom, hogy Bp. szinte az egyetlen igazán élhető város Magyarországon, de azért örülök, hogy nem pesten, hanem a környékén élek (nem mintha itt annyival jobb lenne...)

"Ebben a kijelentésben mélységes lenézés nyilvánul meg Budapest (és balkán) lakosai iránt, mintha azok nem is a „homo sapiens” emberfajhoz tartoznának."
Ebben az esetben mo-n kurva sokan lenézik a Balkánt és lakosait...

"Te úgy érzed: "a hazai közbeszédet uralja az antiszemitista, szélsőjobbos beszédmód.""
Lehet. De azért zsidóztak már a parlamentben, zsidózott már zuschlag, mostanában a molnároszkár, stb. szóval lehet, hogy nem uralja, bár én ezt nem hiszem.

Vérszegény éjszakai dúvad · http://hangorienidiocc.blog.hu 2009.11.09. 15:18:07

@TD223:
no, másképp mondva: megsértődni egy ember önidentifikációján, nevetséges és gyerekes.
Nádasról, Eszterházyról, vagy akár Kertész irodalmi értékéről, vagy értéktelenségéről nem tudok mondani semmit, ti. nem olvastam tőlük semmit, és ez a továbbiakban is így fog maradni, én kiütést kapok az ún. magas művészettől, vagy legalábbis attól, amit mo-n annak mondanak, inkább az abszurdba hajló dolgokat szeretem, olyat meg itt Örkény óta nem nagyon csinált senki. (Megjegyzés: a méltatlanul agyonhallgatott Krasznahorkai László kivételt képez).
Bp-t én nem tudom sem Londonhoz, sem Berlinhez hasonlítani, max. ahhoz, hogy én milyen fővárost szeretnék. nincsenek nagy igényeim, de még attól is odébb van sajnos...
ami az antiszemitizmust, meg a cionizmust(?) illeti, az most nem nagyon férne bele a kommentbe, majd megpróbálom vmi bejegyzésben kifejteni egyszer. meg a holokausztos dolgot is, mert az azért érdekesebb.

Vérszegény éjszakai dúvad · http://hangorienidiocc.blog.hu 2009.11.09. 15:30:08

ja, és jut eszembe:

én nem látom azt, hogy olyan baromira védeném Kertész mondandóját. A közbeszéd állapotát illetően egyetértek vele, Budapest jellemzését a Bp. - Berlin viszonylatban en bloc túlzásnak tartom, bár vannak benne igazságok. Bár Berlint nem ismerem, Pesttel van annyi bajom, hogy fintorogva ugyan, de részigazságokat elismerjek. (pölö szerintem kurvára nem lenne problémás azt a rohadt kutyaszart összeszedni a járdáról, aztán mégsem...)
Egész egyszerűen arról írtam, hogy ezt a Kertész interjút elferdítették, de jó alaposan, és nem értem miért...

Vidéki 2009.11.09. 16:39:44

@Vérszegény éjszakai dúvad:

" De azért zsidóztak már a parlamentben,"

De utólag bebizonyosodott, hogy nem azt mondták: "hordót a zsidónak", hanem: "hordót a szónoknak",

De amíg ez kiderült sokan megpróbáltak vihart kavarni egy teáscsészében.

Aki ilyen habverésből informálódik, ahogyan a Nobel díjas öregúr is teszi, az azt képzelheti, hogy egetverő antiszemitizmus uralkodik ebben a "balkáni" országban.

Pláne, ha a magyarok iránt irracionális ellenszenv buzog benne.

OrulunkVincent? · http://www.minerva-szki.hu/szakkepzesek/marketing-es-reklamugyintezo.php 2009.11.09. 17:03:12

és ha azt mondta volna? akkor se lenne semmi. mit kell egy ilyen baromságon ennyit rágódni?

Vérszegény éjszakai dúvad · http://hangorienidiocc.blog.hu 2009.11.09. 17:07:57

@Vidéki:
abban, hogy az antiszemitizmus és a szélsőjobb hivatalos túlspilázása zajlik mo-n, nincs köztünk vita ld. itt az utolsó, zárójeles bekezdés:

hangorienidiocc.blog.hu/2009/05/12/tukor_altal_homalyosan_3

de ettől függetlenül még áll az, hogy a közbeszédben (=nyilvános fórumokon történő megszólalás) erőteljesen van jelen az efféle beszédmód.
Aztán hogy Kertész hungarofób-e, azt nemtom, de ettől függetlenül nem illik egy interjút torzítani...

Vidéki 2009.11.10. 13:18:29

@OrulunkVincent?:

„és ha azt mondta volna? akkor se lenne semmi”

Az mond ilyent:

1. Aki (magyar) mazochista ezért élvezi, ha durván sértegetik és megalázzák.

2. Aki Magyarországon él, de nem magyarnak, hanem világpolgárnak gondolja magát, ezért a magyarok sértegetéséről azt gondolja, hogy nem az ő inge ezért nem veszi magára.

mavo · http://polmavo.blog.hu 2009.11.11. 07:25:24

@Vidéki:

neked konkrétan a kurva anyádat, szalonnácikám.

mavo · http://polmavo.blog.hu 2009.11.11. 07:28:35

Nekem egyébként az tetszik a legjobban, hogy pont az a szarfaszú, idióta szalonnáci réteg háborog a leginkébb teli tüdővel budapest balkáninak nevezésén, amelyik amúgy napi rendszerességgel judapestezik, vagy bármilyen egyéb módon fejezi ki azt a véleményét, hogy budapest egy rakás szar.

ja, ha egy zsidó mondja, akkor az fúj.

Vidéki 2009.11.11. 08:14:07

@mavo:

Te viszont igazi "kultúrembernek" képzeled magadat és "világpolgár" társaidat, amikor ilyen "érveket" használsz egy vitában.

Talán azt képzeled, hogy ti képviselitek a "kultúrát" és az "igazhitet" az országban?

Stílusod jellemez téged.

"A stílus maga az ember".

"Szalonácizásod" jelzi, hogy egy Orwelli diktatúrában a gondolatrendőrségnél jól megtalálnád a helyedet.

Ahogyan felmenőid is jól érezhették magukat az ÁVO-ban.

NRG44 · http://althir.org 2009.11.30. 01:44:45

@mavo: ravasz egy zsidó vagy te, de a magyaroknak több eszük van mint nektek.